Видоизменения звуков в потоке речи

1. Комбинаторные. В зависимости от соседства других звуков.

2. Позиционные изменения. Связанные с положением в неударенном слоге, в конце слова и т.д.

Комбинаторное звуковое варьирование

А. Аккомодация

Аккомодация — это приспособление артикуляции согласных под влиянием гласных и гласных под влиянием согласных.

Два вида аккомодации — прогрессивная и регрессивная.

Экскурсия — начало артикуляции. Рекурсия — конец артикуляции.

Прогрессивная аккомодация — рекурсия предыдущего звука влияет на экскурсию последующего. Напр., в русском языке гласные «а», «о», «у» после мягких согласных более продвинутые (мат — мят, мол — мел, лук — люк).

Регрессивная аккомодация — на рекурсию предыдущего звука влияет экскурсия последующего. Напр., в русском языке гласный в соседстве с «м» или «н» назализируется (в слове «дом» артикуляция «м» предвосхищается назализацией гласного «о», а в слове «брату» «т» произносится с огублением перед «у»).

Б. Ассимиляция и её виды.

Консонантная и вокалическая ассимиляция

Консонантная ассимиляция — уподобление согласного согласному, напр. в слове «лодка» звонкий согласный «д» заменяется глухим «т» — («лотка»).

Вокалическая ассимиляция — уподобление гласного гласному, напр., вместо «бывает» в просторечии часто говорится «быват».

Прогрессивная и регрессивная ассимиляция

Прогрессивная ассимиляция — предшествующий звук влияет на последующий. В рус. яз. прогрессивная ассимиляция очень редка, напр., диалектное произношение слова «Ванька» как «Ванькя». Прогрессивная ассимиляция часто встречается в англ. (cats, balls), фр.- subsister, нем., баш. (ат + лар = аттар) и других языках.

Регрессивная ассимиляция — последующий звук влияет на предшествующий. Она наиболее характерна для русского языка «лодка [лотка]», водка [вотка], «встал в три [фстал ф три]»

В анг. «newspaper» [z] под влиянием [р] переходит в [s], во фр. absolu [b] — в [p], нем. Staub завершается [p].

В баш. «китеп бара» (уходит) переходит в «китеббара».

Полная и неполная ассимиляция

Примером полной ассимиляции может служить само слово «ассимиляция» [ad (к) + simil (похожий, одинаковый) + atio (суффикс) = assimilatio)]. Аналогичный пример ассимиляции — «агглютинация» [ad + glutin (клей) + atio = agglutinatio].

Рус. сшить [шшыть], высший (вышший), анг. cupboard «шкаф», «буфет» произносится [´k?bэd]. Нем. Zimber перешло в Zimmer «комната», selbst «сам» произносится [zelpst].

При неполной ассимиляции звук теряет только часть своих признаков, напр., «кде — где», «седесь — здесь», где согласные теряют признак звонкости.

Дистактная и контактная ассимиляция

Дистактная ассимиляции. Один звук влияет на другой на расстоянии, хотя они отделены друг от друга другими звуками.

Рус. хулиган — хулюган (просторечие), англ. foot «нога» — feet «ноги», goose «гусь» — geese «гуси». В древнеанг. яз. fori (мн. число от fot «нога»), «i» изменил гласный корня, а затем отпал. То же в нем. яз.: Fuss «нога»- Fusse «ноги», Gans «гусь»- Ganse «гуси».

При контактной ассимиляции взаимодействующие звуки находятся в непосредственном контакте.

Сингармонизм

Сингармонизм (гармония гласных) — дистактная прогрессивная ассимиляция по ряду и лабиализации. Гласные суффиксов и обычно непервых слогов слова уподобляются по ряду или по огубленности (гласные переднего ряда — гласным переднего, гласные заднего ряда — гласным заднего ряда), т.е. напр., в простом слове могут быть только гласные «и», «э» или только «у», «о».

Это явление свойственно, напр., языкам тюркской семьи языков (турецкий, башкирский, татарский, узбекский и другие), угро-финским языкам (венгерский, финский и другие), а также одному из древнейших языков — шумерскому.

Напр., бала (ребенок) + лар (окончание мн. ч.) = балалар. Здесь все гласные заднего ряда: гласный [а] в баш. яз. ближе к заднему ряду.

Но для слова «кеше» (человек) окончание будет не «лар», а «лэр» — кешелэр. Буква э обозначает гласный переднего ряда [ае].

Еще примеры: венг. levelemben «в моем письме», Magyarorszagon «в Венгрии», koszonom «спасибо» (сингармонизм по лабиализации), фин. talossa — «в доме», тур. evlerinde «в их доме». Следы сингармонизма отчетливо видны в заимствованных из тюркских языков рус. словах барабан, бурундук, карандаш, таракан и др.

Сингармонизм подчеркивает единство слова, но приводит к некоторому фонетическому однообразию слов.

Диссимиляция

Это явление обратное ассимиляции. Представляет собой расподобление артикуляции двух одинаковых или подобных звуков.

Феврарь перешло в февраль (ср. англ. February, нем. Februar, фр. fevrier), коридор — колидор (в просторечии), фр. couroir — couloir (рус. кулуар), велблюд — верблюд — примеры дистактной диссимиляции.

Контактная диссимиляция наблюдается в словах легко [лехко], скучно [скушно].

Метатеза

Метатеза (гр. перестановка) — взаимная перестановка звуков или слогов в пределах слова.

Слово мармор (гр. ????????) перешло в рус. мрамор, талерка (нем. Teller или шведское talrik) — тарелка, долонь стала ладонь, творушка — ватрушка, каталажка — такелаж, невро(-патолог) — нерв. Англ. thridda — third (третий), герм. brennen перешло в анг. burn (гореть), bridd — в bird (птица).

Нем. Brennstein — Bernstein, фр. formaticu — fromage.

Например, президент СССР Горбачев всегда произносил Арзебажан вместо Азербайджан — так ему было удобнее.

Гаплология

Гаплология (греч. ´?????? [haplos] — простой) — упрощение слова вследствие диссимиляции, при которой происходит выпадение одинаковых или сходных слогов. Напр., минералология — минералогия, корненосый — курносый, близозоркий — близорукий, трагикокомедия — трагикомедия, стипепендия — стипендия. Но в самом слове гаплология — гаплологии (*гаплогия) нет.

Анг. miners’ rights вместо miners’s rights (при совпадении одинаково звучащих формантов мн. числа и притяжательного падежа последний формант отпадает).

Позиционные изменения

А. Редукция

Изменение (ослабление) согласных и гласных звуков по качеству и количеству (долготе) в зависимости от места в слове, нахождения в безударных слогах и т.д.

Рус. дом — дома — домоводство. В безударных слогах «о» подвергается редукции. Редукция может быть полной: Ваня — Вань, Иванович — Иваныч, Ивановна — Иванна.

Анг. nama — name (второй гласный сначала редуцировался частично, а затем полностью, сохранившись в правописании). Good morning — g’morning — morning.

Апокопа — отпадение звука в конце слова: чтобы — чтоб.

Синкопа — отпадение звука не на конце слова: Иванович — Иваныч.

Б. Оглушение

Потеря звонкости имеет место во многих языках. Обычно это объясняется преждевременным возвращением голосовых связок в состояние покоя, напр., рус. луга — луг [лук], труба — труб [труп].

В. Паразитические звуки

Протеза — появление звука в начале слова, напр., рус. осемь — восемь, ус(-еница) — гусеница, отчина — вотчина, исп. — estudiante от лат. studens, estrella от Stella (звезда), баш. ыстакан, ыштан (стакан, штаны), венг. asztal (стол).

Эпентеза — появление звука в середине слова, напр. рус. Италия [Италийа] от Italia, Иоанн — Иван, в просторечии — какава, рубель, шпиён, баш. и тат. произношение «икс», «акт» как [икыс], [акыт].

Эпитеза — появление звука в конце слова: рус. песнь — песня.

Субституция. Замена звука чуждого данному языку звуком родного языка, напр., нем. Herzog — герцог, Hitler — Гитлер (звука, соответствующего нем. «h» нет в русском языке), анг. meeting — митинг (звук «ng» [?] отсутствует в русском языке), вместо фр. звука, обозначаемого буквой u (tu, pure) и нем. u в рус. яз. пишется и произносится [ю].

Диэреза (греч. выкидка). Опущение звука: рус. солнце, сердце, честный, счастливый; баш. ултыр (садись) — утыр.

Элизия. Выпадение конечного гласного перед предшествующим гласным. Это явление особенно свойственно романским языкам, напр., фр. l’arbre (артикль le + arbre), D’Artagnan — de Artagnan, D’Arc — de Arc), баш. ни эшлэй — нишлэй.

Фонология

Фонология изучает общественную, функциональную сторону звуков речи. Звуки рассматриваются не как физическое (акустика), не как биологическое (артикуляция) явление, а как средство общения и как элемент системы языка.

Фонема

Основное понятие в фонологии — фонема. Термин «фонема» ввел в языкознание великий русско-польский лингвист, потомок французских дворян Иван (Ян) Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845 — 1929), основоположник Казанской школы языкознания. Он считал фонему психическим вариантом звуков языка.

Фонема — это звукотип, обобщенное, идеальное представление о звуке. Фонему нельзя произнести, произносятся только оттенки фонем. Фонема — общее, реально произносимый звук — частное.

В речи звуки подвергаются различным изменениям. Физических звуков, из которых складывается речь, — огромное количество. Сколько людей, столько и звуков, напр., [а] может быть произнесено различно по высоте, силе, длительности, тембру, но все различные миллионы звуков [а] обозначаются одной буквой, отражая один звуковой тип, одну фонему. Разумеется, фонемы и буквы алфавита часто не совпадают, но между ними можно провести параллель. Число тех и других строго ограничено, а в некоторых языках почти совпадает. Фонему можно приблизительно описать как букву звуковой азбуки. Если в потоке речи тысяч различных звуков можно выделять различные слова, то только благодаря фонемам.

Следовательно, фонема — минимальная звуковая единица системы языка, позволяющая различать слова и смысл слов.

В слове «молоко» одна фонема /о/ представлена тремя позиционными вариантами — ударным и двумя безударными.

Таким образом, фонема — это абстракция, тип, модель звука, а не сам звук. Поэтому понятия «фонема» и «звук речи» не совпадают.

В слове «boy» [boi] две фонемы, а не три, так как оно отличается от слов by, be, bee, bar и т.д.

Возможны и такие случаи, когда две фонемы звучат как один звук. Например, в слове «детский» /т/ и /с/ звучат как один звук [ц], а в слове «сшить» /с/ и /ш/ звучат как долгое [ш].

Каждая фонема — совокупность существенных признаков, которыми она отличается от других фонем. Напр., /т/ глухой в отличие от звонкого /д/, переднеязычный в отличие от /п/, взрывной в отличие от /с/ и т. д.

Признаки, по которым фонема отличается от других, называются дифференциальными (различительными) признаками.

Например, в рус. яз. слово «там» можно произнести с кратким [а] и долгим [а:], но значение слова от этого не изменится. Следовательно, в русском языке это не две фонемы, а два варианта одной фонемы. Но в анг. и нем. яз. фонемы различаются и по долготе (англ. bit и bee, нем. Bann и Bahn). В рус. яз. признак назализации не может быть дифференциальным признаком, так как все русские гласные фонемы неносовые.

Общие признаки, которые не могут быть использованы для разграничения фонем называются интегральными признаками. Напр., признак звонкости у [б] не различительный (дифференциальный), а интегральный признак по отношению к [х]. Фонема реализуется в виде одного из возможных вариантов. Эти фонетические варианты фонемы называются аллофонами. Иногда используются также термины «оттенок» (русский языковед Лев Щерба) или «дивергент» (Бодуэн де Куртенэ).

Сильная позиция фонемы — это положения, где фонемы отчетливо выявляют свои свойства: сом, сам.

Слабая позиция — это позиция нейтрализации фонем, где фонемы не выполняют различительных функций: сома, сама; нога, нага; рок, рог; рот, род.

Нейтрализация фонем — это совпадение различных фонем в одном аллофоне.

Одна и та же фонема может менять свое звучание, но лишь в пределах, не затрагивающих ее различительных признаков. Как бы сильно не отличались друг от друга березы, их не спутать с дубом.

Фонетические варианты фонем носят обязательный характер для всех носителей языка. Если мужчина произносит звук низким голосом и при этом шепелявит, а девочка высоким голосом и при этом картавит, то эти звуки не будут фонетическими, обязательными вариантами фонем. Это случайное, индивидуальное, речевое, а не языковое варьирование.

Дистрибуция

Для выявления фонем того или иного языка необходимо знать, в каких позициях они встречаются. Дистрибуция — распределение фонем по произносительным позициям.

Контрастная дистрибуция

Два звука встречаются в одном и том же окружении и при этом различают слова. В этом случае они представители разных фонем.

Напр., из ряда слов «том, дом, ком, лом, ром, сом» видно, что в рус. яз. существуют фонемы /т/, /д /, /к/, /л/, /м/, /с/, так как в одном и том же окружении [ом] они позволяют различать разные слова.

Урок итальянского Изменения звуков


Добавьте постоянную ссылку в закладки. Вы можете следить за комментариями через RSS-ленту этой статьи.
Комментарии и трекбеки сейчас закрыты.